{"id":8838,"date":"2019-06-09T15:44:27","date_gmt":"2019-06-09T14:44:27","guid":{"rendered":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/?p=8838"},"modified":"2019-06-09T15:47:37","modified_gmt":"2019-06-09T14:47:37","slug":"dai-sijie-levangile-selon-yong-sheng-2019","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/?p=8838","title":{"rendered":"Dai, Sijie \u00ab L\u2019\u00c9vangile selon Yong Sheng \u00bb  (2019)"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Auteur&nbsp;<\/strong>: Dai Sijie  est un cin\u00e9aste et romancier chinois n\u00e9 le 2 mars 1954 \u00e0 Putian dans la province du Fujian. Dai Sijie vit en France depuis 1984. Dans ce nom chinois, le nom de famille, Dai, pr\u00e9c\u00e8de le nom personnel. <br \/><strong>Ses romans<\/strong> : <em>Balzac et la Petite Tailleuse chinoise<\/em> (2000) &#8211; <em>Le Complexe de Di<\/em> (2003 &#8211; Prix Femina) &#8211; Par une nuit o\u00f9 la lune ne s&rsquo;est pas lev\u00e9e (2007) &#8211; L&rsquo;Acrobatie a\u00e9rienne de Confucius (2009) &#8211; Trois vies chinoises (2011) &#8211; L\u2019\u00c9vangile selon Yong Sheng, 2019<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Editions Gallimard &#8211; 7.2.2019 &#8211;&nbsp; 448 pages<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>R\u00e9sum\u00e9&nbsp;<\/strong>: Dans un village proche de la ville c\u00f4ti\u00e8re de\nPutian, en Chine m\u00e9ridionale, au d\u00e9but du vingti\u00e8me si\u00e8cle, Yong Sheng est le\nfils d\u2019un menuisier-charpentier qui fabrique des sifflets pour colombes\nr\u00e9put\u00e9s. Les habitants raffolent de ces sifflets qui, accroch\u00e9s aux r\u00e9miges des\noiseaux, font entendre de merveilleuses symphonies en tournant au-dessus des\nmaisons. Plac\u00e9 en pension chez un pasteur am\u00e9ricain, le jeune Yong Sheng va\nsuivre l\u2019enseignement de sa fille Mary, institutrice de l\u2019\u00e9cole chr\u00e9tienne.\nC\u2019est elle qui fait na\u00eetre la vocation du gar\u00e7on : Yong Sheng, tout en\nfabriquant des sifflets comme son p\u00e8re, d\u00e9cide de devenir le premier pasteur\nchinois de la ville. Mari\u00e9 de force pour ob\u00e9ir \u00e0 de vieilles superstitions,\nYong Sheng fera des \u00e9tudes de th\u00e9ologie \u00e0 Nankin et, apr\u00e8s bien des p\u00e9rip\u00e9ties,\nle jeune pasteur reviendra \u00e0 Putian pour une br\u00e8ve p\u00e9riode de bonheur. Mais\ntout bascule en 1949 avec l&rsquo;av\u00e8nement de la R\u00e9publique populaire, d\u00e9but pour\nlui comme pour tant d\u2019autres Chinois d\u2019une \u00e8re de tourments &#8211; qui culmineront\nlors de la R\u00e9volution culturelle. Dai Sijie, dans ce nouveau roman, renoue avec\nla veine autobiographique de son premier livre, Balzac et la petite tailleuse\nchinoise. Avec son exceptionnel talent de conteur, il retrace l\u2019histoire\nsurprenante de son propre grand-p\u00e8re, l\u2019un des premiers pasteurs chr\u00e9tiens en\nChine.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Mon avis<\/strong>\u00a0: j\u2019avais \u00e9norm\u00e9ment aim\u00e9 \u00ab\u00a0Balzac et la Petite Tailleuse chinoise\u00a0\u00bb, un peu moins \u00ab\u00a0Le complexe de Di\u00a0\u00bb mais je dois dire que l\u00e0, j\u2019ai eu du mal \u00e0 aller jusqu\u2019au bout, par manque total d\u2019empathie avec les personnages. Un texte document historique mais avec une dimension humaine et romanesque quelque peu rat\u00e9e en ce qui me concerne.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u2019auteur nous retrace le parcours de son grand-p\u00e8re, qui\ndeviendra le premier pasteur chinois, dans la ville de Putian, ville natale de\nDai Sijie, dans le Fujian. La vie de Yong Sheng commence sous la\nprotection de l&rsquo;aguillaire et l\u2019arbre, tout comme la foi du pasteur,\nsurvivra \u00e0 tout et renaitra de ses cendres. Je dois d\u2019ailleurs dire que ce que\nj\u2019ai pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 dans tout le roman est le discours qui a trait \u00e0 l\u2019arbre, \u00e0 son\n\u00e9corce, \u00e0 sa transmission, \u00e0 ses vertus. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les couples de colombes exceptionnelles, des sifflets \u00e0 colombe, certaines traditions chinoises (le rouge pour le mariage), la fresque de l\u2019arche de No\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e d\u2019apr\u00e8s la Bible, les missionnaires occidentaux, le premier pasteur chinois, la r\u00e9volution chinoise, la dictature de Mao, la M\u00e9thode de momification translucide, les cornets d\u2019infamie, l\u2019interdiction de parler religion, la r\u00e9\u00e9ducation des gens, la trahison des enfants du pasteur. Certes le parcours de l\u2019homme est exceptionnel et il vit des aventures hors du commun pendant pr\u00e8s d\u2019un si\u00e8cle. Que dire&nbsp;? l\u2019\u00e9criture est belle et po\u00e9tique, mais c\u2019est lent et peu accrocheur. Il s\u2019agit d\u2019un t\u00e9moignage tr\u00e8s int\u00e9ressant sur les atrocit\u00e9s commises pendant la r\u00e9volution culturelle, sur les brimades, sur la fa\u00e7on de \u00ab&nbsp;casser&nbsp;\u00bb les personnes qui s\u2019opposaient au r\u00e9gime, par leur culture ou leur foi, mais il ne m\u2019a pas touch\u00e9 au c\u0153ur et pour moi il a donc rat\u00e9 sa cible. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Extraits<\/strong>&nbsp;: <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">On l\u2019appelle\npetit Yong, il n\u2019a pas de pr\u00e9nom, il est encore trop petit. Si on lui en\ndonnait un, les d\u00e9mons pourraient nous le prendre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">On ne lui\ndemande pas de faire des gosses, juste de se marier, pour qu\u2019un \u00e9v\u00e9nement\nheureux redonne la sant\u00e9 \u00e0 ma m\u00e8re et lui permette de vivre encore quelques\nann\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le\ncharpentier disait souvent que sa t\u00eate n\u2019avait aucune m\u00e9moire, mais que ses\nmains, lorsqu\u2019elles tenaient un ciseau \u00e0 bois et un marteau, se souvenaient\ntoujours du geste juste&nbsp;; la m\u00e9moire des gestes \u00e9tait grav\u00e9e dans son corps.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La\nbalustrade, \u00e0 la t\u00eate du lit, \u00e9tait sculpt\u00e9e de fleurs de grenadier, symbole\nd\u2019une nombreuse descendance, et celles des c\u00f4t\u00e9s de&nbsp;pommiers \u00e0 bouquets,\nembl\u00e8mes de richesse et de prosp\u00e9rit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce n\u2019est\npeut-\u00eatre la t\u00eate de son prot\u00e9g\u00e9. Ce n\u2019est peut-\u00eatre pas tout \u00e0 fait un\nhasard, si celui qui sera le premier pasteur chinois de Putian est le fils d\u2019un\ncharpentier.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Paysans et\ncoolies portaient tous des sandales en paille pour se d\u00e9placer dans la\nmontagne, o\u00f9 presque personne ne portait de chaussures en tissu.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il aimait\nson travail et le contact avec ses ouailles&nbsp;; son travail et le\ncontact avec ses ouailles&nbsp;; mais ce qu\u2019il pr\u00e9f\u00e9rait par-dessus tout,\nc\u2019\u00e9tait \u00e9crire, seul \u00e0 sa table, \u00e0 la lumi\u00e8re d\u2019une lampe. En silence, il\nconstruisait, mot apr\u00e8s mot, phrase apr\u00e8s phrase, cette vie invisible aux yeux\ndes hommes, dont il ne pouvait que prendre note, en essayant de ne pas la\nd\u00e9naturer. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vu de\ndessous la table, le lit nuptial ressemblait \u00e0 une \u00eele, dress\u00e9e au milieu d\u2019un\noc\u00e9an de feu, sur lequel jouaient l\u2019ombre et la lumi\u00e8re. Les couvertures et\n\u00e9dredons de satin rouge ajoutaient encore \u00e0 cette impression d\u2019\u00eatre encercl\u00e9\npar les flammes. Le rideau de soie accroch\u00e9 \u00e0 la porte de la chambre \u00e9tait rouge,\nles carreaux de papier qui couvraient la&nbsp;fen\u00eatre \u00e9taient rouges, la\nlanterne suspendue au plafond\u2026 Tout \u00e9tait rouge ou baign\u00e9 de lumi\u00e8re rouge.\nL\u2019odeur de la bougie fondue, qui envahissait la pi\u00e8ce, rendait l\u2019atmosph\u00e8re\nencore plus \u00e9touffante.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Port\u00e9 par\nson \u00e9lan oratoire, il volait de plus en plus haut sur les ailes du langage.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u2019histoire,\nc\u2019\u00e9tait pour lui le contraire de la r\u00e9alit\u00e9. Elle \u00e9tait si pleine de\ndramaturgie qu\u2019elle ressemblait plut\u00f4t \u00e0 une&nbsp;fiction.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il peignait\nune grande fresque de l\u2019Arche de No\u00e9, sur la fa\u00e7ade sud de sa chaumi\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rhinoc\u00e9ros&nbsp;!\nLe mot avait une connotation virile, qui parlait tout de suite aux hommes. Quel\nChinois n\u2019avait-il pas d\u00e9sir\u00e9 go\u00fbter \u00e0 la poudre de corne de rhinoc\u00e9ros&nbsp;?\n(Cette corne, ils ne la connaissaient qu\u2019en poudre, et seuls quelques chanceux\navaient eu l\u2019heur d\u2019en consommer.) C\u2019\u00e9tait le rem\u00e8de le plus cher de toute la\npharmacop\u00e9e chinoise (un gramme valait bien plus qu\u2019un gramme d\u2019or). Pour la\npremi\u00e8re fois, ils d\u00e9couvraient \u00e0 quoi ressemblait cette pr\u00e9cieuse corne,\ndress\u00e9e sur le nez du puissant animal, entre ses deux yeux saillants, sombres\ncomme de la boue.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Bien qu\u2019il peign\u00eet d\u2019apr\u00e8s des reproductions, il ne commen\u00e7ait jamais par dessiner les contours du corps ou de la t\u00eate des animaux. Il n\u2019avait nulle vision d\u2019ensemble, mais se concentrait d\u2019abord sur un d\u00e9tail&nbsp;: en premier, il peignait les yeux (ou plut\u00f4t un \u0153il), dans l\u2019attente d\u2019\u00e9tablir un \u00e9change avec le regard de celui qu\u2019il allait cr\u00e9er.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sa voix se\nm\u00eala au bruit de la pluie. Les mots et les gouttes tombaient ensemble, dans une\nsubtile harmonie. Avec un l\u00e9ger tremblement, chaque syllabe sortait de la\nbouche du pasteur comme autant de perles invisibles \u00e9chapp\u00e9es d\u2019un chapelet,\ndont l\u2019\u00e9cho faisait para\u00eetre la cour plus vaste qu\u2019elle n\u2019\u00e9tait.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le pasteur\nsouffla longuement \u00e0 la surface de l\u2019eau, et les sillons profonds qui\nravinaient le front du vieil homme se confondirent un instant avec les rides de\nl\u2019eau.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Elle avait\norn\u00e9 ces bo\u00eetes de&nbsp;pendeloques de verre color\u00e9, attach\u00e9es avec des rubans\nde soie. \u00c0 l\u2019\u00e9poque, au moindre courant d\u2019air, ces breloques s\u2019entrechoquaient\ndans un doux cliquetis, \u00e9tincelants comme des diamants. Ils \u00e9taient \u00e0 pr\u00e9sent\nternis et jaun\u00e2tres, comme s\u2019ils avaient eux aussi tremp\u00e9 dans la grande jarre\ndu temps, qui fait perdre son \u00e9clat \u00e0 toute chose.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Il\ns\u2019\u00e9tonnait lui-m\u00eame d\u2019\u00eatre toujours en vie \u00e0 son \u00e2ge. Mon Dieu&nbsp;! Pourquoi\nne m\u2019a-t-on pas condamn\u00e9 \u00e0 mort plut\u00f4t que de m\u2019infliger la peine de travailler\ndans cet atelier primitif&nbsp;?<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La R\u00e9volution\nculturelle avait d\u00e9j\u00e0 r\u00e9pandu le feu dans la moindre ruelle. Elle n\u2019avait\ncommenc\u00e9 que depuis quelques semaines, et pourtant, \u00e0 son grand \u00e9tonnement, le\nnom de nombreuses rues avait \u00e9t\u00e9 chang\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">D\u2019ailleurs,\nla comparer \u00e0 un bonbon, c\u2019\u00e9tait comme comparer une symphonie \u00e0 quelques notes\nde pipeau.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Elle l\u2019avait\n\u00e9crite au stylo, non pas \u00e0 l\u2019encre bleue, qu\u2019utilisaient la plupart des gens,\nmais \u00e0 l\u2019encre noire, comme pour souligner l\u2019irr\u00e9vocabilit\u00e9 de ses mots, sur la\nfeuille blanche.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Mon vieil\narbre avait connu toutes les vicissitudes de la vie. Il \u00e9tait mort, avait v\u00e9cu\nl\u2019enfer, mais dans les profondeurs de la terre, il \u00e9tait ressuscit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Infos<\/strong>&nbsp;: <a href=\"https:\/\/chine.in\/guide\/les-dix-enfers-leurs-rois_2740.html\">Les dix Enfers et leurs Rois<\/a>  <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Image<\/strong>&nbsp;: Aquilaria sinensis ou l\u2019arbre \u00e0 encens: <a href=\"https:\/\/monjardinchinois.wordpress.com\/2016\/02\/24\/hong-kong-une-histoire-darbre\/\">arbre sacr\u00e9 en Chine<\/a>&nbsp;  <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auteur&nbsp;: Dai Sijie est un cin\u00e9aste et romancier chinois n\u00e9 le 2 mars 1954 \u00e0 Putian dans la province du Fujian. Dai Sijie vit en France depuis 1984. Dans ce nom chinois, le nom de famille, Dai, pr\u00e9c\u00e8de le nom personnel. Ses romans : Balzac et la Petite Tailleuse chinoise (2000) &#8211; Le Complexe de &hellip; <\/p>\n<p class=\"read-more\"><a class=\"readmore-btn\" href=\"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/?p=8838\">+<span class=\"screen-reader-text\">  Read More<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":8839,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_crdt_document":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[632,2,26,43,15,105,78],"tags":[664,689,763,151,761,762,569],"class_list":["post-8838","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-632","category-lectures","category-chine","category-histoire","category-litterature-asiatique","category-roman","category-xxeme","tag-biographie","tag-culture","tag-mao","tag-religion","tag-repression","tag-revolution-culturelle","tag-theologie"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8838","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8838"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8838\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8841,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8838\/revisions\/8841"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/8839"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8838"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8838"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cathjack.ch\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8838"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}